Auto Draft

CHAPTRA ONAN… hag ynno kommendys on ni dhe wynni-an-pou ha dhe nebes gwenen, ha’n hwedhlow a dhalleth.

CHAPTER ONE… in which we are introduced to Winnie-the-Pooh and some Bees, and the stories begin.

Ottomma Edward Ors, ow tiyskynna an gradhow lemmyn, boemm, boemm, boemm, war y gilbenn, a-dhelergh dhe Gristofer Robyn.

Hemm yw, bys yn y wodhvos, an fordh unnik dhe dhiyskynna an gradhow, mes treweythyow yth omglew bos yn hwir fordh arall dh’y wul, mar kalla ev hedhi boemma pols ha prederi a-dro dhedhi.

Hag ena yth omglew martesen nag eus fordh arall.

Byttegyns, ottava a-woeles an gradhow ha parys dhe vos kommendys dhiso jy. Wynni-an-Pou.

Pan glewis vy kyns y hanow, yn-medhav, par dell wre’ta leverel, “Mes my a grysi y vos maw?”

“My ynwedh,” yn-medh Kristofer Robyn.

“Ytho, ny yll’ta y henwel Wynni.”

“Ny’n gwrav.”

“Mes ty a leveris −”

“Yth yw ev Wynni-an-Pou. A ny wodhesta an pyth a styr ‘an-Pou’?”

“A, gonn, lemmyn y hwonn,” yn-medhav yn skon, ha govenek a’m beus ty dh’y wodhvos ynwedh, drefenn bos hemma oll an displegyans a wredh kavoes.

Treweythyow da yw gans Wynni-an-Pou neb eghenn a wari pan dheu ev dhe-woeles, ha treweythyow da yw ganso esedha yn kosoleth a-rag an tan ha goslowes orth hwedhel.

Haneth yn nos

“Pyth a-dro dhe hwedhel?” yn-medh Kristofer Robyn

“Pyth a-dro dhe hwedhel?” yn-medhav

“A allsesta fest yn hweg derivas onan dhe Wynni-an-Pou?”

“Gallsen, dell dhesevav,” yn-medhav. “Py par hwedhlow yw plegadow dhodho?”

“Hwedhlow a-dro dhodho eev. Drefenn y vos Ors a’n par na.”

“A. My a wel.”

“Ytho, a allsesta y wul fest yn hweg?”

“My a wra assaya,” yn-medhav.

Ytho my a wrug assaya.

Nans yw hirneth, termyn pur bell alemma, a-dro dhe dhy’Gwener yw passyes, yth esa Wynni-an-Pou trigys yn koeswik oll y honan yn-dann hanow Sanders.

(“Pyth yw styr ‘yn-dann hanow’?” a wovynnas Kristofer Robyn.

“Henna a styr y’n jevo an hanow a-ugh an daras skrifys yn lytherennow owrek, hag yth esa ev trigys yn-danno.”

“Nyns o Wynni-an-Pou sur yn tien,” yn-medh Kristofer Robyn.

“Lemmyn ov,” yn-medh lev grommyek.

“Ytho my a vynn pesya,” yn-medhav.)

Here is Edward Bear, coming downstairs now, bump, bump, bump, on the back of his head, behind Christopher Robin.

It is, as far as he knows, the only way of coming downstairs, but sometimes he feels that there really is another way, if only he could stop bumping for a moment and think of it.

And then he feels that perhaps there isn’t.

Anyhow, here he is at the bottom, and ready to be introduced to you. Winnie-the-Pooh.

When I first heard his name, I said, just as you are going to say, ‘But I thought he was a boy?’

‘So did I” said Christopher Robin.

‘Then you can’t call him Winnie?’

‘I don’t.’

‘But you said –

‘He’s Winnie-ther-Pooh. Don’t you know what “ther” means?’

‘Ah, yes, now I do,’ I said quickly;
and I hope you do too,
because it is all the explanation you are going to get.

Sometimes Winnie-the-Pooh likes a game of some sort when he comes downstairs,
and sometimes he likes to sit quietly in front of the fire and listen to a story

This evening —

‘What about a story?’ said Christopher Robin.

‘ What about a story?’ I said.

‘Could you very sweetly tell Winnie-the-Pooh one?’

‘I suppose I could,’ I said. ‘What sort of stories does he like?’

‘About himself. Because he’s that sort of Bear.’

‘Oh, I see.’

‘So could you very sweetly?’

‘I’ll try,’ I said.

So I tried.

Once upon a time, a very long time ago now, about last Friday, Winnie-the-Pooh lived in a forest all by himself under the name of Sanders.

(‘What does ” under the name” mean?’ ashed Christopher Rohin.

“It means he had the name over the door in gold letters and lived under it. ’

‘ Winnie-the-Pooh wasn’t quite sure ‘ said Christopher Robin.

Now I am, said a growly voice.

‘ Then I will go on/ said I.)

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *